Bienvenido Conéctate para puntuar películas, escribir críticas y mucho más

¡Puedes utilizar tu nombre de usuario y contraseña existente de FormulaTV!

Curiosidades 'Terminator 2: El juicio final'

Buen doblaje El famoso Sayonara Baby solo se dice en la versión doblada al español. En la versión original, el terminator dice en castellano: "Hasta la vista, baby". Algo que habría perdido toda la gracia con el doblaje.
Reciclaje de escenas Esta película incluye escenas que se descartaron de la primera parte, como el operario de la fabrica encontrando el chip del terminator
Final alternativo Existe un final alternativo en el que El Juicio Final nunca tiene lugar. En él se muestra a Sarah ya anciana en el parque que se muestra al principio de la película viendo como John adulto (sin cicatriz y sin parche, y además es senador) juega con su hija. Sarah comenta que la guerra nunca ha pasado y recuerda que el terminator comprendió el significado de la vida. Finalmente se prefirió un final abierto... Para poder hacer más secuelas.
El problema de la adolescencia El rodaje duro tanto, que a Edward Furlong le cambió la voz. Lo que obligo a retocar su voz en posproducción.
Schwarzenegger al cuadrado Se pensó en que el bueno y el malo fueran ambos un T-800, interpretados ambos por Arnold. Pero debido a que podría confundir la audiencia, se pensó en un prototipo como el T-1000, ya que querían que el malo fuera más fuerte que el bueno, sin poner a dos tíos excesivamente fuertes en pantalla.
No es la misma actriz Linda Hamilton (Sarah Connor) tiene una hermana gemela llamada Leslie Hamilton, la cual interpreta al T-1000 cuando éste esta se ha transformado en Sarah.
Cosas de familia En la escena del sueño, que muestra a Sarah Connor en el parque, Sarah es interpretada por Leslie Hamilton, la hermana gemela de Linda Hamilton, y el niño que juega es el hijo de Linda
Cameo del guionista El turista que está haciéndole fotografías al T-800 en el centro comercial al inicio de la película, en realidad es el guionista William Wisher Jr.