#THEYSILENCEDTHEM

'Sobrenatural': Un cambio en el doblaje da un sentido completamente distinto a lo de "Destiel"

Los fans de #Destiel están revolucionados ante el nuevo significado adquirido por cierta escena que comparten Dean y Castiel en los episodios finales.

Por Berta F. Del Castillo Más 26 de Noviembre 2020 | 10:22
Creadora de contenido digital y periodista especializada en cine y series. Fan de 'Star Wars'.

Comparte:

¡Comenta!

¡Cuidado SPOILERS!

*Este artículo contiene SPOILERS de episodio 15x18 de 'Sobrenatural'.

¿Habrá sido algo intencionado o un celebradísimo error de traducción? Los fans de "Destiel" están revolucionados ante el nuevo significado que ha adquirido la emotiva escena final que comparten Dean (Jensen Ackles) y Castiel (Misha Collins), un instante que, en su versión original, dejaba más que claros los sentimientos de Castiel pero se sujetaba un poquito en el caso de Dean. Ahora al doblaje que se ha emitido en algunas regiones de habla hispana, la cosa queda mucho más clarita y cuqui.

 Misha Collins en 'Sobrenatural'